Выход Великобритании из ЕС многие французские политики восприняли как серьезное испытание на прочность для всего Европейского союза
Global Look Press
Выход Великобритании из ЕС многие французские политики восприняли как серьезное испытание на прочность для всего Европейского союза Президент Франции Франсуа Олланд прокомментировал британский референдум: "Голосование британцев является тяжелым испытанием для Европы. Европа не может жить как раньше. В этих обстоятельствах она должна продемонстрировать свою прочность и силу"
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Выход Великобритании из ЕС многие французские политики восприняли как серьезное испытание на прочность для всего Европейского союза
Global Look Press
 
 
 
Президент Франции Франсуа Олланд прокомментировал британский референдум: "Голосование британцев является тяжелым испытанием для Европы. Европа не может жить как раньше. В этих обстоятельствах она должна продемонстрировать свою прочность и силу"
Global Look Press
 
 
 
Глава МИД Франции Жан-Марк Эро подчеркнул, что "Европа должна реагировать и вновь завоевать доверие народов", причем "срочно"
Global Look Press

Выход Великобритании из ЕС многие французские политики восприняли как серьезное испытание на прочность для всего Европейского союза. Тем не менее некоторые евроскептики и сторонники выхода Франции из ЕС призвали провести свой референдум - Fraxit, отмечает радиостанция Rfi.

Президент Франции Франсуа Олланд прокомментировал британский референдум: "Голосование британцев является тяжелым испытанием для Европы. Европа не может жить как раньше. В этих обстоятельствах она должна продемонстрировать свою прочность и силу. Угроза со стороны экстремистов и популистов огромна. Европа - это великая идея, а не только большой рынок. И забыв это, она потеряла ориентиры".

Глава МИД Франции Жан-Марк Эро подчеркнул, что "Европа должна реагировать и вновь завоевать доверие народов", причем "срочно".

- Аналитики Bank of America резко ухудшили прогноз по экономике Великобритании

Франсуа Байру, президент центристской партии "Демократическое движение" (MoDem) сказал: "Эта ударная волна из Великобритании прокатится по всей Европе. На это необходима реакция настоящих государственных мужей, а не политиков, которые идут на поводу у общественного мнения". Он считает, что Великобритания вступила в очень опасное для нее десятилетие. "Внутри самой страны появятся силы, которые будут стремиться к распаду", - подчеркнул Байру.

Однако лидер крайне правой партии "Национальный фронт" Марин Ле Пен радостно восприняла новость о выходе Британии из ЕС. "Победа свободы! Как я прошу уже много лет, теперь нужно провести такой же референдум во Франции и в других странах ЕС", - сказала она. Флориан Филиппо, вице-президент "Национального фронта", заметил: "Невозможно идти дальше против воли народа, вопреки ей. Я думаю, что в разных странах ЕС будут происходить подвижки, а этот союз уже умер".

Лидер французских крайне левых Жан-Люк Маланшон уверен, что Франции нужно "либо менять Европейский союз, либо выходить из него". "Идеал Евросоюза был погублен кастой "евробюрокатов" и мерами жесткой экономии, которые навязало правительство Германии при активном пособничестве двух французских президентов", - считает он.