Абрамович дал первое интервью за три года: "Счастье не купишь"
Архив NEWSru.com
Абрамович дал первое интервью за три года: "Счастье не купишь" Олигарх первым делом развеял слухи о намерении жены Абрамовича Ирины подать на развод
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Абрамович дал первое интервью за три года: "Счастье не купишь"
Архив NEWSru.com
 
 
 
Олигарх первым делом развеял слухи о намерении жены Абрамовича Ирины подать на развод
www.thisislondon.co.uk
 
 
 
Роман Абрамович заверил, что покупка "Челси" не была для него минутной прихотью
Архив NEWSru.com
 
 
 
На вопрос журналиста, зачем он отправился на Чукотку, Абрамович ответил, что, увидев, как плохо там живут люди, решил, что просто обязан им помочь
Архив NEWSru.com

Губернатор Чукотки Роман Абрамович дал интервью корреспонденту британского еженедельника The Observer, ставшее для россиянина первым за последние три года. В предыдущий раз олигарх общался с журналистами BBC вскоре после покупки футбольного клуба "Челси".

Во время интервью Абрамович запретил журналисту Дэвиду Смиту пользоваться диктофоном, поэтому его статья больше похожа на очерк под названием "Внутри скрытого мира Романской империи". В тексте мало прямой речи. Смит утверждает, что Абрамович производит впечатление "стеснительного" человека.

Он беседовал с репортером через своего переводчика "Сашу" Бородина и пресс-секретаря Джона Манна.

В ходе беседы, состоявшейся в Москве, самый богатый человек России рассказал о своем отношении к футболу, Чукотке, с которой намерен расстаться, к Кремлю и Путину.

Олигарх первым делом развеял слухи о намерении жены Абрамовича Ирины подать на развод; он заявил, что разговоры о том, что Ирина Абрамович недавно консультировалась у юриста, специализирующегося на бракоразводных процессах, "совершенно не верны".

Роман Абрамович заверил, что покупка "Челси" не была для него минутной прихотью. По его словам, он до сих пор болеет за выигрыш в каждой игре своего клуба, несмотря на то, что "Челси" уже дважды становился чемпионом Англии. Кроме того, россиянин отверг мнение, что большие деньги могут погубить футбол. Олигарх считает, что масштабное финансирование делает футбол еще зрелищней, поэтому он намерен и далее вкладывать свои средства в развитие клуба.

На вопрос журналиста, зачем он отправился на Чукотку, Абрамович ответил, что, увидев, как плохо там живут люди, решил, что просто обязан им помочь.

"Некоторые думают, что я помогаю Чукотке, потому что у меня было трудное детство, некоторые считают, что я украл деньги, которые идут в Чукотку. Но это все не имеет отношения к реальности. Когда вы приезжаете туда и видите ситуацию - там 50 тысяч человек, - вы хотите что-то сделать. Я никогда не видел ничего хуже, чем то, что я видел там", - рассказал Абрамович.

Частые утверждения о своем несчастном детстве Абрамович опроверг: "Сказать по правде, я не могу назвать свое детство плохим; в детстве не с чем сравнить". "Кто-то ест морковку, кто-то конфеты - и то, и другое кажется вкусным".

Абрамович рассказал, что живет в самолете и если бы ему пришлось выбирать место жительства за пределами России, то его первым выбором был бы Лондон, а вторым - Нью-Йорк, однако "наиболее удобно" он себя чувствует в Москве: "Я привык к четырем временам года. Вам из Лондона трудно понять, но люди, выросшие в России - как мои дети - любят играться в снегу".

"Можно ли сказать, что вы купили счастье за деньги?", - спросил Смит. "Счастье за деньги не купишь, - ответил Абрамович. - Некоторую независимость, да".

Говоря о своем отношении к Владимиру Путину, олигарх заметил, что всегда обращается к нему на "вы", поскольку "тот старше по возрасту". "В русском языке английское you переводится как вежливое "вы" (vy) и как "ты" (ty), если обращаешься к друзьям", - поясняет Смит.

Россиянин не разделил мнение британца о том, что Россия становится все более закрытым государством. Он отказался критиковать Путина, заявив в своей обычной уклончивой, но изящной манере, что, по его "личному мнению, Россия не менее демократична, чем была".

"Была ли она когда-либо демократичной?" - спросил Дэвид Смит. "Она является демократической страной", - ответил Абрамович и уточнил: "Достаточно демократической".

Абрамович отказался обсуждать дело Литвиненко, заявив, что у него на этот счет мнения нет, и пусть со всем "разберутся следователи". Он также настаивает на том, что ему никогда не угрожали в Великобритании, и высмеял предположения об использовании двойника для того, чтобы сбить со следа возможных убийц.

В настоящее время состояние Романа Абрамовича оценивается в 10 миллиардов 800 миллионов фунтов стерлингов. Олигарх занимает второе место в списке самых богатых людей Великобритании.

Как пишет Смит, по мере роста состояния Абрамовича, мир ждет, какую новую "игрушку" (после "Челси") найдет себе олигарх. Но победы в жизни, как и в футболе, могут оказаться хрупкими. "Есть русская пословица, - сказал Абрамович журналисту на прощание, - От тюрьмы и от сумы не зарекайся". Еще одна причина не высовавыться, заключает репортер.