Национальный фронт Латвии агитирует за высылку русских из страны
Архив NEWSru.com
Национальный фронт Латвии агитирует за высылку русских из страны Лиене Апине борется за то, чтобы русские и их потомки полностью исчезли из жизни Латвии
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Национальный фронт Латвии агитирует за высылку русских из страны
Архив NEWSru.com
 
 
 
Лиене Апине борется за то, чтобы русские и их потомки полностью исчезли из жизни Латвии
Архив NEWSru.com
 
 
 
Москва долго пыталась вытеснить латышскую идентичность и заменить ее русской культурой
Архив NEWSru.com

Национальный фронт Латвии агитирует за высылку русских из страны. "Хотя официально мы и обрели независимость, однако и сегодня мы все еще находимся под русской оккупацией. Все русские должны убраться из нашей Латвии. Они представляют собой опасность для нашей нации", - заявила заместитель председателя Национального фронта Латвии (LNF) Лиене Апине.

В русскоязычных жителях, которые согласно официальной статистике составляют сегодня примерно треть населения срединного из трех прибалтийских государств, Апине открыла для себя образ врага, пишет Die Welt (Перевод статьи публикует сайт Inopressa.ru).

Их количество объясняется, прежде всего, так называемой политикой русификации во время советской оккупации, когда в Латвии обосновались многочисленные русские промышленные предприятия и, соответственно, рабочие. Тогда как латвийское правительство беспокоится об их интеграции, финансируя на государственном уровне языковые курсы или облегчая им процедуру предоставления гражданства, Лиене Апине борется за то, чтобы русские и их потомки полностью исчезли из жизни Латвии.

"Мне не нравится, что они окопались у нас, будто у себя дома. Они должны наконец уйти", - бескомпромиссно говорит она. Ее голос становится громче: "Я убеждена, что все латыши думают так же, как и мы".

Обычно ее организация, насчитывающая 150 членов и каждые две недели выпускающая националистическую газету, малозаметна. "Эти крайние националистические движения отражают мысли только маленькой части латышского общества, - говорит Илгварс Мисанс, профессор истории из Латвийского университета в Риге, - но отрицать, что они существуют, было бы ошибкой". 50-летний ученый отмечает крайние националистические настроения и среди некоторых своих студентов, "но большинство молодых людей настроено демократично". Постепенно сосуществование латышей и русских становится легче. "Чтобы пересмотреть взгляды на историю, нужно время. С момента же окончания оккупации прошло всего 15 лет", - говорит Мисанс.

Лиена Апине не входит в число молодых демократически настроенных людей, открытых для всего мира, которые, по мнению Мисанса, составляют явное большинство. Дипломированная учительница музыки изучала в Академии культуры в Риге "Межкультурные отношения между Латвией и Францией". Однако ее учеба никак не повлияла на ее политическое мировоззрение. Наоборот, поскольку она познакомилась с нынешним председателем LNF Айварсом Гардой в Академии, она еще больше утвердилась в своих националистических убеждениях. Пребывание за границей тоже ничего в этом плане не изменило.

"Я жила некоторое время в Америке и во Франции и знаю, что нет лучше места, чем родина. И для нее нужно быть готовым сделать все. Даже умереть", - говорит она. Из-за своих взглядов, которые также включают в себя отрицательное отношение к гомосексуализму, эта женщина, столь резко формулирующая свои мысли, наряду с несколькими друзьями уже потеряла ряд рабочих мест - например, на одной из латвийских радиостанций. "Однажды они просто выбросили меня на улицу, так как я пригласила на ток-шоу людей из моей организации. Но я не замолчала и продолжаю бороться за Латвию", - твердо говорит она.

Непосредственно в политику она, правда, идти пока не хочет - однако в здание сейма она все же уже вошла. С сентября прошлого года она работает - под критическим наблюдением широкой общественности - секретарем комитета по внешней политике латвийского парламента. Апине "изнутри" пытается склонить на свою сторону отдельных членов латвийских партий. В сейме также заседают несколько русских представителей. Их мнение ее не интересует. Русские "не имеют здесь никакого права на существование", объясняет Лиене Апине.

Ее позиция свидетельствует о непримиримости, даже ненависти в отношении народа, который десятилетиями подавлял прибалтов. Москва долго пыталась вытеснить латышскую идентичность и заменить ее русской культурой. Попытка кремлевского руководства не просто не удалась, оно, наоборот, добилось обратного.

Большой восточный сосед явно недооценил волю к свободе и западную ориентацию прибалтов. Они снова оказались в Европе, но все же их путь к однородному обществу, которое живет в мире с собой, еще долог.