Шэри Блер со слезами на глазах рассказала о своих отношениях с австралийским мошенником
Euronews
Шэри Блер со слезами на глазах рассказала о своих отношениях с австралийским мошенником Питер Фостер ранее был осужден за подлог, а сейчас находится под следствием по новому делу у себя на родине
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Шэри Блер со слезами на глазах рассказала о своих отношениях с австралийским мошенником
Euronews
 
 
 
Питер Фостер ранее был осужден за подлог, а сейчас находится под следствием по новому делу у себя на родине
Yahoo!
 
 
 
По словам первой леди, он был "бойфрендом" ее близкой подруги Керол Каплин. Она его видела якобы один раз, и ее никогда не интересовали детали прошлого этого человека
Yahoo!
 
 
 
Шери Блэр признала, что "допустила ошибку", согласившись вести дела с Питером Фостером
Euronews

Первая леди Великобритании Шери Блэр публично отвергла нападки со стороны британских СМИ, которые обвиняют ее в деловых отношениях со скандально известным австралийским бизнесменом Питером Фостером, отбывшим не один тюремный срок. Этому скандалу британская пресса уже присвоила название "Шеригейт".

После почти десятидневного обсуждения сначала "желтой", а затем и всей разноцветной британской прессой деталей скандала Шери, едва сдерживая наворачивавшиеся на глаза слезы, рассказала в прямом телеэфире об обстоятельствах знакомства и об отношениях с Фостером.

По словам первой леди, он был "бойфрендом" ее близкой подруги Керол Каплин. Она его видела якобы один раз, и ее никогда не интересовали детали прошлого этого человека. Тем не менее Шери признала, что он помог ей приобрести две квартиры для семьи Блэров. Она отвергла утверждения прессы о том, что якобы пыталась ускорить процесс экстрадиции Форстера из страны, позвонив в МВД Великобритании.

Шери Блэр признала, что "допустила ошибку", согласившись вести дела с Питером Фостером. Она вновь подчеркнула, что не нарушала никаких законов. Ее "вина" состоит лишь в том, что она доверилась человеку, которого едва знала, и скрыла от средств массовой информации детали "деловых отношений" с ним, дабы защитить семью.

Согласно данным опроса, проведенного британским телеканалом Sky TV сразу же после выступления Шери, почти 80% опрошенных высказали свое недоверие в связи с объяснениями, которые публично дала первая леди.

Скандал вокруг Шери Блэр разгорелся после того, как, несмотря на официальные заявления пресс-службы премьер-министра, выяснилось, что Фостер помог ей приобрести две квартиры в Бристоле, где в местном университете учится сын Блэров. Общая стоимость квартир составила, по данным The Times, около 700 тыс. долларов. Как выяснилось, после вмешательства Питера Фостера первоначальная цена была снижена на 50 тыс. долларов.

Позже достоянием гласности стал телефонный разговор Шери Блэр с адвокатами, в ходе которого она интересовалась, как проходит разбирательство дела о депортации этого бизнесмена, что дало прессе повод обвинить ее во вмешательстве в действия официальных властей.

Питер Фостер ранее был осужден за подлог, а сейчас находится под следствием по новому делу у себя на родине. После скандала с Шери Блэр он заявил, что никогда не пытался от кого-либо скрыть свое прошлое. "Я сожалею о том, что совершил в прошлом, но я понес наказание, я извлек опыт из своих ошибок, - заявил Фостер. - Об этом знают все мои знакомые. Я хочу заметить, что меня никогда не обвиняли в воровстве".