В среду наследник британского престола прибыл в австралийский город Эллис и сумел сам почувствовать, как изменилось отношение людей к нему
AP Photo/Rick Rycroftl

Принц Чарльз начинает на собственном опыте понимать, как повлияло на его популярность решение о браке со старой любовницей. В Австралии, где принц когда-то пользовался большой популярностью, теперь о нем почти забыли.

В среду наследник британского престола прибыл в австралийский город Эллис-Спрингс и сумел сам почувствовать, как изменилось отношение людей к нему.

Когда принц был в Эллис-Спрингс последний раз, его встречало практически все население – 24 тысячи человек. Тогда принца сопровождала молодая жена и маленький сын – 9-месячный принц Уильям.

В этот раз на встречу Чарльзу вышли несколько представителей городской администрации и две пожилые аборигенки топлесс. Принц сфотографировался с женщинами и отправился в город.

Наблюдатели говорят, что дело не столько в планах принца жениться, сколько в том, что британская монархия потеряла среди жителей Австралии всякий авторитет. "Если раньше люди встречали Чарльза и Диану как своих будущих короля и королеву, то сегодня большинству из них понимают, что дни монархии в Британской империи сочтены", - пишет The Evening Standard.

По словам окружения Чарльза, сам принц допускает, что к моменту, когда ему нужно будет занять трон, монархия в Австралии уже будет ликвидирована. Сегодня Австралия является британским доминионом, и у английского монарха номинально до сих пор есть некоторые полномочия.