В передаче "Пусть говорят" 22 января 2013 года показали сюжет "Турецкий гамбит" о парализованном молодом человеке, попавшем в автокатастрофу в Турции в 2008 году на трассе "Анталия - Селин"
Первый канал
В передаче "Пусть говорят" 22 января 2013 года показали сюжет "Турецкий гамбит" о парализованном молодом человеке, попавшем в автокатастрофу в Турции в 2008 году на трассе "Анталия - Селин" Со дня несчастного случая он прикован в постели, потерял память и речь, его настоящее имя неизвестно. Опекающая его гражданка Турции дала ему имя Умут, что в переводе с турецкого означает "надежда"
ВСЕ ФОТО
 
 
 
В передаче "Пусть говорят" 22 января 2013 года показали сюжет "Турецкий гамбит" о парализованном молодом человеке, попавшем в автокатастрофу в Турции в 2008 году на трассе "Анталия - Селин"
Первый канал
 
 
 
Со дня несчастного случая он прикован в постели, потерял память и речь, его настоящее имя неизвестно. Опекающая его гражданка Турции дала ему имя Умут, что в переводе с турецкого означает "надежда"
Первый канал
 
 
 
Гульсум ухаживает за ним как за собственным сыном на протяжении уже четырех лет - с тех пор как увидела его в больнице, куда приходила навещать сестрой мужа. Она забрала его к себе домой и оформила над ним опекунство
Первый канал

Женщина из села Копылово под Томском узнала в герое телепередачи о молодом человеке, ставшем инвалидом в результате ДТП в Турции, своего сына, без вести пропавшего девять лет назад еще в России. Она вылетела в Турцию в надежде доказать свое родство с ним и забрать с собой в Россию, передает РИА "Новости".

В передаче "Пусть говорят" 22 января 2013 года показали сюжет "Турецкий гамбит" о парализованном молодом человеке, попавшем в автокатастрофу в Турции в 2008 году на трассе Анталия - Селин. Со дня несчастного случая он прикован к постели, потерял память и речь, его настоящее имя неизвестно. Опекающая его гражданка Турции дала ему имя Умут, что в переводе с турецкого означает "надежда".

Гульсум ухаживает за ним как за собственным сыном на протяжении уже четырех лет - с тех пор как увидела его в больнице, куда приходила навещать с сестрой мужа. Она забрала его к себе домой и оформила над ним опекунство.

Жители села Копылово, смотревшие передачу, узнали в инвалиде пропавшего в 2004 году односельчанина Павла Куклина. Его мать Татьяна Куклина решила отправиться в Турцию, чтобы доказать, что он действительно ее сын, для чего ей придется пройти генетическую экспертизу.

"Да, Татьяна Куклина вчера улетела. Сюжет увидели ребята-одноклассники Павла. Мнения по поводу сходства разные, кто-то говорит, что похож", - рассказал глава Копыловского сельского поселения Андрей Куринский. По словам Татьяны Широковой, матери одноклассника Павла, сравнивали фотографии молодых людей практически все, кто знал пропавшего односельчанина, и многие отмечали определенное сходство, в частности, в области бровей и глаз.

На родине инвалиду вряд ли смогут создать хорошие условия

Павел Куклин после окончания школы в 2001 году начал работать в нефтяной отрасли вахтовиком. Однажды после окончания вахты, проходившей в Каргасокском районе области, он выехал домой и пропал. "На тот момент у него уже была своя семья. У него, по-моему, дочь родилась", - рассказал одноклассник Куклина Сергей Широков.

По словам Широкова, родные Куклина начали разыскивать его сразу после исчезновения. Его мать обращалась не только в полицию, но и к коллегам и руководству компании, в которой он работал, но безрезультатно.

По словам Татьяны Широковой, когда Куклиной показали сюжет об Умуте, она ни минуты не сомневалась в том, что это ее сын. "Сразу с Москвой связалась и поехала. Она говорит, что заберет его домой. Хоть это не просто, она планирует доказывать, что это он. Она готова сдать анализ на ДНК", - сказала Широкова.

По ее мнению, все будут рады, если окажется, что турецкий Умут и правда Павел, однако все уверены, что здесь мать его не поднимет. В Турции у инвалида хорошие условия, а на родине такие же ему создать не смогут.

Соседка семьи Куклиных Татьяна М. указывает и на другие сложности. По ее словам, Куклины живут бедно, мать тянет на себе всю семью, отец пьет, дочка также неблагополучная. "Двоих внуков ей на шею повесили еще, дочкиных... Она, конечно, молодец - старается, бьется изо всех сил. Но существуют они на небольшую пенсию. Павел тут вряд ли имеет шанс встать на ноги", - полагает соседка.

Между тем другие односельчане, напротив, хвалят семейство: директор школы села Копылово Алена Панарина сообщила, что мать пропавшего всегда активно интересовалась жизнью сына, когда он был еще школьником, а сейчас она "хорошая бабушка". Педагоги до сих пор поддерживают с ней связь, поскольку она водит в школу внуков (детей сестры Павла). Директор школы отметила, что живут Куклины в частном секторе в своем доме, и семья их благополучная.

В истории есть нестыковки

В пресс-службе УМВД по Томской области подтвердили, что Павел Куклин находится в розыске с 2004 года и до сих пор информации о нем нет. При этом полицейские отметили несовпадения в истории пропавшего Куклина и парализованного Умута: турист попал в турецкое ДТП в 2008 году, тогда как Павла разыскивают с 2004 года.

Однако родителей Павла ничуть не смущает то, что молодой человек каким-то образом мог оказаться в другой стране. "Он у нас экстремал, можно сказать, я ничуть не удивлюсь. Может, его потянуло... узнать страну... попробовать решил, съездить", - рассказала Татьяна Куклина местному каналу "Восьмой день".

В то же время представители семьи, приютившей Павла, говорят, что, хотя с ними уже связывались десятки людей, которые якобы узнали Умута, однако истинные родные юноши к ним до сих пор не обращались. "У нас чуть ли не в каждом регионе появилась его "настоящая" семья. Пока ни одна из версий не подтвердилась", - рассказала Life News подруга семьи Саида Кайя.