В Японии - колоссальное национальное бедствие, катастрофа
Reuters
В Японии - колоссальное национальное бедствие, катастрофа Руководитель Роспотребнадзора, Главный государственный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко советует гражданам России, находящимся в Японии, покинуть зону, прилегающую к горящей АЭС "Фукусима", а также Токио
ВСЕ ФОТО
 
 
 
В Японии - колоссальное национальное бедствие, катастрофа
Reuters
 
 
 
Руководитель Роспотребнадзора, Главный государственный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко советует гражданам России, находящимся в Японии, покинуть зону, прилегающую к горящей АЭС "Фукусима", а также Токио
Первый канал
 
 
 
Россия готова оказать Японии любое содействие в ликвидации последствий стихии, включая тушение пожаров на АЭС "Фукусима"
Global Look Press

Колоссальным национальным бедствием назвал происходящее в Японии президент РФ Дмитрий Медведев, передает ИТАР-ТАСС. На встрече с президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым он выразил надежду на то, что подобные катаклизмы не произойдут в РФ или Казахстане.

"Надеюсь, что этот год будет успешным для наших стран и для наших народов, что будут погодные условия, необходимые для того, чтобы собрать урожай, и в то же время не будет таких серьезных проблем и катаклизмов, несмотря на то, что произошло в Японии", - сказал он. "В Японии - колоссальное национальное бедствие, катастрофа", - подчеркнул Медведев.

- Для российских беженцев введен дополнительный рейс "Аэрофлота"
- Почти все туристы отказались от поездок в Японию
- Руководство растеряно, а с "мирным атомом" борются лишь полсотни смельчаков
- Российская группировка спасателей - самая крупная в Японии

Руководитель Роспотребнадзора, главный государственный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко советует гражданам России, находящимся в Японии, покинуть зону, прилегающую к горящей АЭС "Фукусима", а также Токио, передает "Интерфакс". "То, что в среду был превышен уровень радиации в Токио, - весьма тревожный фактор. В этой связи хотелось бы, что россияне, находящиеся в Токио, нашли для себя возможность как можно скорее покинуть этот город", - сказал Онищенко.

Он уточнил, что советует россиянам покинуть не Японию, а Токио и зону бедствия вблизи АЭС. "Сейчас принимаются меры по вывозу российских женщин и детей. Это правильное решение, и его нужно реализовывать", - заявил глава Роспотребнадзора.

Людей, прибывающих авиарейсами в Японию, будут проверять на радиоактивность. "Мы сейчас проводим пока подготовительную работу по встрече и дозиметрическому контролю всех авиасудов, которые возвращаются из Японии. Пока эти меры не введены", - сказал также Онищенко.

Он заявил, что планируется уделить внимание пассажирам, которые прилетают из Японии в Москву и на Дальний Восток. "В зависимости от результатов будем действовать по конкретной обстановке", - сказал Онищенко.

По данным на утро четверга, предоставленным руководителями территориальных управлений Роспотребнадзора, радиационная обстановка в регионах Дальнего Востока РФ - в норме.

"Все показатели измерений свидетельствуют о том, что радиационный фон соответствует средним многолетним показателям. Это абсолютно объективные данные", - сказал глава Роспотребнадзора. На вопрос о том, нужно ли жителям Дальнего Востока принимать профилактические меры, принимать препараты с йодом, Онищенко ответил: "Все, что нужно делать населению, наши специалисты на местах говорят".

Он заявил, что российских специалистов беспокоит нехватка объективной информации от властей Японии о ситуации, складывающейся в этой стране.

"По данным на среду, были все основания повысить по официальной шкале уровень опасности аварии на АЭС в Японии. Он уже явно был не четвертым. Но ни от властей Японии, ни от МАГАТЭ мы этой оценки не услышали, что в определенной мере заставляет работать вслепую и принимать явно избыточные и неконкретные решения", - сообщил Онищенко.

"То, что за среду ситуация на территории Японии ухудшилась - это очевидно. Данные, которыми мы располагаем от японцев, свидетельствовали о том, что на территории промышленной площадки уровни загрязнения были смертельно опасными при нахождении там персонала менее часа", - сказал Онищенко.

Для российских беженцев введен дополнительный рейс "Аэрофлота"

Продолжается бегство иностранных граждан из Японии. Российское посольство продолжает составлять списки граждан, желающих покинуть Японию в связи с опасностью радиации и стихийных бедствий. Об этом ИТАР-ТАСС сообщил заведующий консульским отделом посольства РФ в Токио Сергей Касторнов.

Касторнов также отметил, что российские учреждения, расположенные в отдаленных от Токио районах, в частности генконсульство в Осаке, на данный момент не рассматривают эвакуацию своих сотрудников, поскольку им не угрожает ни опасность новых подземных толчков, ни повышение радиационного фона.

Как раньше сообщали ИТАР-ТАСС в российской дипмиссии, в пятницу в Москву рейсом "Аэрофлота" отправятся женщины и дети семей сотрудников посольства. Однако речь идет не о эвакуации, а об отъезде путем приобретения билетов на общих основаниях. В посольстве подчеркивают, что дипмиссия просто помогает обеспокоенным людям получать места в самолете.

Но у сотрудника "Аэрофлота" - другие данные: билеты в экономический класс будут распределяться на особых условиях.

"Вводится дополнительный рейс в Японию, который будет выполняться на самолете Boeing-767 (30 мест в бизнес-классе и 180 в экономе)", - сообщил представитель российского национального авиаперевозчика. Он пояснил, что билетов в экономический класс в открытой продаже на этот рейс не будет - они будут продаваться только по специальному тарифу сотрудникам российских загранучреждений в Японии и членам их семей. Билеты в бизнес-класс будут в свободной продаже, добавил представитель "Аэрофлота".

"Мы не видим оснований для всеобщей эвакуации сотрудников посольства и соответствующей рекомендации российским гражданам в Токио. В японской столице сохраняется нормальный радиационный фон, за ситуацией мы следим постоянно. Если появятся признаки развития обстановки по критическому сценарию, то будут приняты соответствующие меры", - заявил ИТАР-ТАСС советник-посланник посольства РФ Сергей Бутин. Его заявление противоречит словам Онищенко, который сказал, что радиационный фон в Токио повысился. Но советник-посланник признал, что желающих выехать из Японии - много.

"Обеспокоенные люди звонят со всей страны, даже из крайне отдаленного города Миядзаки на южном острове Кюсю. Некоторые хотят уехать в качестве эвакуированных. Для этого мы стараемся по максимуму использовать самолеты МЧС, которые доставляют в Японию, в частности, гуманитарные грузы. На обратном пути они могут вывезти в Россию тех, кто по каким-то причинам не может воспользоваться "Аэрофлотом". Однако нужно учитывать, что самолеты МЧС летают только до Хабаровска и это не комфортабельные пассажирские "Боинги". Впрочем, их маршрут может быть удобен находящимся сейчас в Японии российским гражданам с Дальнего Востока", - сказал Сергей Бутин.

Всего с просьбой вывезти их из страны в посольство обратилось уже более сотни наших граждан, сообщает "РБК".

Посол Михаил Белый не может назвать точное количество желающих эвакуироваться, поскольку эта цифра постоянно меняется. Посольство намерено в пятницу отправить на Родину не только членов семей, но и сотрудников дипмиссии, изъявивших такое желание, сообщил Белый.

Он подчеркнул, что не стал бы называть данный шаг эвакуацией. "Это, скорее, разумная мера предосторожности. Завтра мы организованно отвезем всех дипломатов в аэропорт", - сказал посол.

Между тем обстановка в посольстве остается напряженной. Если раньше граждане интересовались ситуацией в стране, то сейчас все чаще задают вопрос, как и когда их смогут эвакуировать. Более того, поступают и довольно экзотические просьбы, например срочно эвакуировать на Родину гражданина РФ, отбывающего срок в японской тюрьме.

Накануне, 16 марта, самолет МЧС уже доставил в Хабаровск 56 граждан России. Ожидается, что в четверг в страну прилетит очередной борт, а в пятницу, 18 марта, посольство намерено вывезти из Японии не только членов семей дипломатов, но и самих сотрудников дипломатической миссии, если они этого пожелают. Почти все туристы отказались от поездок в Японию

Более 90% российских туристов аннулируют туры в Японию, сообщила исполнительный директор Ассоциации туроператоров России (АТОР) Майя Ломидзе. "Но все-таки остается небольшой процент туристов, которые пока не аннулировали свои туры", - отметила она. Сейчас, по словам Ломидзе, компании возвращают деньги туристам за несостоявшиеся поездки.

Как отметила директор АТОР, "период с середины марта до конца апреля пользуется наибольшей популярностью у туристов: в это время цветет сакура, и многие едут в Японию, чтобы увидеть это своими глазами". "Ожидалось, что в этот период в текущем году остров посетят порядка 10 тысяч российских туристов, однако сейчас с уверенностью можно говорить о том, что спрос на это направление упал на 90%", - подчеркнула Ломидзе. В 2010 году, по данным АТОР, в это время в Японии побывало около 9 тысяч туристов из России.

Ломидзе подчеркнула, что "практически все турфирмы прекратили продажу туров в Японию". Но при этом она не исключила, что "есть совсем небольшой процент компаний в регионах Дальнего Востока, которые все-таки продолжают продавать путевки на остров". Однако точных данных об их количестве, по ее словам, пока нет.

Директор АТОР подчеркнула, что, "по закону, в сложившейся ситуации туроператоры обязаны приостановить все продажи". Согласно подсчетам специалистов АТОР, "убытки российских туроператоров в связи со стихийными бедствиями в Японии могут составить порядка 30 млн долларов".

12 марта МИД РФ рекомендовал российским гражданам воздерживаться в ближайшее время от поездок в Японию.

Потери российских туроператоров из-за массовых отмен уже купленных туров в Японию минимальны, сообщила в четверг пресс-секретарь Российского союза туриндустрии (РСТ) Ирина Тюрина.

По ее словам, японские отели и авиакомпании возвращают российским операторам стоимость размещения и билетов без штрафных санкций. "Это - редчайший случай в турбизнесе, который может вызвать только уважение к японским партнерам. Российские компании, таким образом, теряют только свою прибыль", - сказала Тюрина "Интерфаксу".

Собеседница также отметила, что и российские авиакомпании "Аэрофлот", "Дальавиа" не выставляют своим партнерам штрафы за возврат билетов и перенос даты вылета.

"Большинство туроператоров возвращает своим клиентам стоимость тура в полном объеме, в некоторых компаниях - за вычетом оперативных расходов на оформление путевки, в частности, трат на телефонные звонки, факсы, экспресс-доставку документов и др. Обычно сумма таких расходов не превышает 100-150 долларов", - пояснила Тюрина.

Члены семей граждан России, являющиеся подданными Японии, могут получить российскую визу в упрощенном порядке и бесплатно. "Да, это действительно так. Если раньше для выдачи визы могла требоваться неделя, две недели, то сейчас все это делается практически моментально, день в день, и практически бесплатно, чтобы у россиян, проживающих здесь, не было препятствий для выезда вместе с членами своих семей", - заявил "Интерфаксу" пресс-атташе посольства России в Токио Сергей Ясенев.

По информации дипломата, этой возможностью, уже воспользовались десятки японцев. Ясенев рассказал, что в связи с чрезвычайной ситуацией продлен режим работы консульского отдела посольства. "Там вчера, например, в полночь люди еще работали", - сказал он.

Руководство растеряно, а с "мирным атомом" борются лишь полсотни смельчаков

Разбежались было даже сотрудники самой электростанции "Фукусима-1", но впоследствии они вернулись на свои рабочие места.

За несколько часов до пожара на станции резко возрос радиационный фон, и руководство компании Tokyo Electric Power Company (TEPCO), управляющей "Фукусимой-1", приняло решение эвакуировать с нее весь остававшийся там персонал (около 50 человек). На протяжении нескольких часов станция была предоставлена сама себе, и как раз в это время в хранилище отработанного ядерного топлива, видимо, случился пожар, пишет газета "Коммерсант".

Увидев дым и не получив должного объяснения, журналисты накинулись с вопросами на одного из топ-менеджеров TEPCO. С покрасневшими глазами, дрожащими руками и съехавшим набок галстуком он еле выдавил из себя: "Мы не знаем, откуда взялся этот белый дым. Не будете ли вы так любезны не задавать мне больше вопросов".

Вскоре после этого персонал все же вернулся на станцию, чтобы продолжить закачивать морскую воду во все более нагревающиеся реакторы. По данным японского ТВ, операторы "Фукусимы-1" работают в невероятно сложных условиях: радиация, огонь и дым, продолжающиеся подземные толчки, темнота. В японском интернете у них даже появился фан-клуб под названием "50 смельчаков". Японцы восхищаются их бесстрашием, иностранцы же все больше пишут, что их героизм может оказаться бессмысленным: "Все равно рванет".

Российская группировка спасателей - самая крупная в Японии

В Японии продолжает работать 161 спасатель из РФ - это самая большая группировка иностранных спасателей, сообщили в МЧС. Российские спасатели работают в Сендае, расположенном в 64 км от АЭС, и их дозиметры фиксируют лишь незначительные превышения радиационного фона. За сутки работы в развалинах зданий найдено восемь тел погибших, обнаружить живых пока не удалось.

Япония попросила у России 10 тысяч одеял и столько же матрасов. Основная их часть была отправлена в среду, остальной груз доставят в ближайшее время. В среду же вечером в Японию попали наконец эксперты "Росатома", которые несколько дней ждали виз в Хабаровске.

Россия готова оказать Японии любое содействие в ликвидации последствий стихии, включая тушение пожаров на АЭС "Фукусима", заявил в ходе брифинга в Москве официальный представитель МИДа РФ Александр Лукашевич. "Мы подтверждаем нашу готовность оказать любое дополнительное содействие японской стороне в ликвидации последствий этой аварии, включая тушение происходящих на АЭС возгораний", - отметил он.