Британские и российские следователи, ведущие дела об отравлении бывшего офицера российских спецслужб Александра Литвиненко, движутся в конфликтующих направлениях
RTV International
Британские и российские следователи, ведущие дела об отравлении бывшего офицера российских спецслужб Александра Литвиненко, движутся в конфликтующих направлениях Британское правительство и суды отвергли предыдущие попытки России добиться экстрадиции Березовского и Закаева по обвинениям в мошенничестве и терроризме
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Британские и российские следователи, ведущие дела об отравлении бывшего офицера российских спецслужб Александра Литвиненко, движутся в конфликтующих направлениях
RTV International
 
 
 
Британское правительство и суды отвергли предыдущие попытки России добиться экстрадиции Березовского и Закаева по обвинениям в мошенничестве и терроризме
НТВ
 
 
 
Британцы сосредоточили свое расследование на предположении самого Литвиненко и его друзей о том, что он стал жертвой международного заговора
Euronews

Британские и российские следователи, ведущие дела об отравлении бывшего офицера российских спецслужб Александра Литвиненко, движутся в конфликтующих направлениях, и это грозит спровоцировать дипломатическую ссору между Лондоном и Москвой, пишет Financial Times (Полный текст на сайте Inopressa.ru.)

Признаком растущей дипломатической напряженности в связи с этим делом стала задержка британского правительства с согласием на запрос Генпрокуратуры РФ, содержащий просьбу провести в Лондоне расследование деятельности русских эмигрантов, включая предпринимателя Бориса Березовского и члена теневого мятежного правительства Чечни Ахмеда Закаева, причастных, по утверждению следствия, к этому делу.

Британское правительство и суды отвергли предыдущие попытки России добиться экстрадиции Березовского и Закаева по обвинениям в мошенничестве и терроризме. Они получили политическое убежище, и мнение британского правительства сводится к тому, что "дело Литвиненко" не изменило их статус. Британская полиция не согласна с тем, что есть какие-то улики, указывающие на причастность к делу Березовского и Закаева, и считает требование допросить их политическим и не имеющим правовых обоснований.

Британцы сосредоточили свое расследование на предположении самого Литвиненко и его друзей о том, что он стал жертвой международного заговора, подготовленного Москвой и осуществленного действующими и бывшими офицерами КГБ.

В ходе расследования, в котором участвует и полиция Германии, британцы восстанавливают картину перемещений двух живущих в Москве бывших офицеров КГБ, которые встречались с Литвиненко 1 ноября, в день, когда он сообщил друзьям о том, что его отравили. Эти двое подозреваемых - Андрей Луговой и Дмитрий Ковтун - признали, что встречались с Литвиненко в тот день в гостинице Millennium, но отрицают свою причастность к его смерти.

Британская полиция допросила Лугового и Ковтуна в Москве, когда после смерти Литвиненко от полония-210 было начато международное расследование его убийства. Британские следователи полагают, что оба они 1 ноября были также в итальянском ресторане недалеко от гостиницы Millennium в Мэйфейр. В обоих местах обнаружены следы полония-210. Кроме того, в декабре власти Германии заявили, что выявлены следы полония-210 в автомобиле, которым, как полагают, пользовался Ковтун, а также у его бывшей жены и детей. Ковтун останавливался в квартире бывшей супруги в Гамбурге, прежде чем улететь в Лондон.

Между тем, британская газета The Times писала о том, что британские следователи сталкиваются с трудностями в российской столице. Издание утверждало, что российские власти "блокировали" расследование представителей Скотланд-Ярда. "Источники в органах безопасности рассказали Times, что российские должностные лица отказались задавать Ковтуну и Луговому те вопросы, ответы на которые хотела получить британская команда", - пишет газета. Следственная бригада британской полиции, расследовавшая дело Литвиненко в Москве, вернулась в Лондон незадолго до Рождества, когда визы у полицейских кончились и не были продлены.