Официальный слоган зимней Олимпиады в Сочи 2014 года "Жаркие. Зимние. Твои" обновлен на "Олимпийские. Главные. Твои"
Sochi 2014
Официальный слоган зимней Олимпиады в Сочи 2014 года "Жаркие. Зимние. Твои" обновлен на "Олимпийские. Главные. Твои" При этом по-английски он по-прежнему представлен в своем старом варианте - "Hot. Cool. Yours"
ВСЕ ФОТО
 
 
 
Официальный слоган зимней Олимпиады в Сочи 2014 года "Жаркие. Зимние. Твои" обновлен на "Олимпийские. Главные. Твои"
Sochi 2014
 
 
 
При этом по-английски он по-прежнему представлен в своем старом варианте - "Hot. Cool. Yours"
Sochi 2014
 
 
 
На официальном уровне ни о каких переменах не сообщалось
Global Look Press

Официальный слоган зимней Олимпиады в Сочи 2014 года "Жаркие. Зимние. Твои", который в сентябре прошлого года стал источником вдохновения для многочисленных российских острословов в силу своей неоднозначности, снова обратил на себя внимание. Судя по баннерам в Сети, теперь он претерпевает изменения - и местами звучит по-новому.

"Оргкомитет Сочи-2014 втихаря поменял пошловатый слоган Олимпиады?" - пишет в своем "Живом Журнале" блоггер Константин Савенков, где он также приводит скриншот баннера с обновленным слоганом - "Олимпийские. Главные. Твои". По его словам, он наткнулся на баннер случайно во время просмотра Кубка мира по биатлону на сайте Sportbox.ru. Открытие Савенкова подтверждается и баннерами на официальном сайте Игр и на некоторых других сайтах, например, Yandex.ru. При этом по-английски он по-прежнему представлен в своем старом варианте - "Hot. Cool. Yours".

В пресс-службе Оргкомитета "Сочи 2014" NEWSru.com пояснили, что говорить о смене слогана некорректно. Дело в том, что концепция, широко представленная в 2012 году, позволяет изменять его первую, динамическую часть и подстраивать, таким образом, коммуникацию под отдельные проекты, события и аудитории. Постоянная часть ("Твои") служит преемственности коммуникации в различных рекламных кампаниях. В данном случае "Олимпийские. Главные. Твои" - слоган билетной кампании.

Напомним, по замыслу оргкомитета, который представил слоган 26 сентября прошлого года по случаю наступления 500 дней до старта Игр, выражение "Жаркие. Зимние. Твои" должно было одновременно символизировать "зимнюю", жаркую спортивную борьбу и тут же вызывать чувство сопричастности - "твои". При этом первая "динамическая" часть давала "возможность создания множества индивидуальных слоганов для любых рекламных кампаний олимпийского проекта", а вторая часть - "твои" - называлась "постоянной и последовательной".

При этом, например, английская версия слогана уже допускала более одной трактовки. Слово cool, по словам главы оргкомитета Сочи-2014 Дмитрия Чернышенко, можно перевести и как "прохладные", и как "крутые", в чем преимущество девиза.

Многозначность в свое время была "по достоинству" оценена и блоггерами. Высказывались варианты, что в девизе говорится о носках или борделях. Наиболее креативные интернет-пользователи предлагали свои варианты слоганов, такие как "Жалкие. Зимние. Твои!", "Не верь. Не бойся. Не проси" или "Не. Ешь. Желтый. Снег".