Беженка из Сирии окончила школу в РФ с золотой медалью и набрала 91 балл на ЕГЭ по русскому языку
Министерство образования, науки и молодёжной политики Забайкальского края
Беженка из Сирии окончила школу в РФ с золотой медалью и набрала 91 балл на ЕГЭ по русскому языку
Юная беженка из Сирии Иман Хассун с золотой медалью окончила школу N44 в Чите. При этом она стала единственной в этом году выпускницей этого учебного заведения, получившей награду
 
 
 
Беженка из Сирии окончила школу в РФ с золотой медалью и набрала 91 балл на ЕГЭ по русскому языку
Министерство образования, науки и молодёжной политики Забайкальского края
 
 
 
Юная беженка из Сирии Иман Хассун с золотой медалью окончила школу N44 в Чите. При этом она стала единственной в этом году выпускницей этого учебного заведения, получившей награду
Министерство образования, науки и молодёжной политики Забайкальского края

Юная беженка из Сирии Иман Хассун с золотой медалью окончила школу N44 в Чите. При этом она стала единственной в этом году выпускницей этого учебного заведения, получившей награду. Более того, Иман показала очень высокий результат на Едином государственном экзамене (ЕГЭ) по русскому языку, набрав 91 балл, сообщает региональное Министерство образования.

Выпускница проживала в городе Идлиб и приехала в Читу с родителями и младшей сестрой летом 2015 года. "Моя мама родом из Читы, - рассказала Иман. - Она познакомилась с папой, когда училась в Иркутске. По воле судьбы они поженились и переехали в Сирию. Началась война, было очень страшно и после того, как наш город атаковали, мы решили переехать на родину к маме".

Иман испытывала огромные трудности при написании слов на русском языке, однако теперь, через два года обучения в России, владеет им свободно. "Самым сложным предметом в школе для меня стал русский язык, призналась девушка. - Писать я училась с нуля. Особенно сложным в русском языке для меня стало произношение буквы "ы". Также мне понадобилось очень много времени, чтобы понять, что же такое обществознание, ведь в Сирии у нас не было такого школьного предмета".

Беженке из Сирии было очень сложно по сравнению с другими учениками. Например, при написании конспектов она переходила с русского языка на арабский, а потом обратно, отмечают в Минобразования.

По словам Иман, ей нравится изучение языков, культуры и традиций разных стран, и свою дальнейшую профессию она планирует связать именно с этой деятельностью. При это она надеется когда-нибудь вернуться в свой родной город Идлиб.