"Большую книгу" предрекают "Мэбэт" Александра Григоренко, Тихона Шевкунова обвинили в непорядочности
bigbook.ru
"Большую книгу" предрекают "Мэбэт" Александра Григоренко, Тихона Шевкунова обвинили в непорядочности
 
 
 
"Большую книгу" предрекают "Мэбэт" Александра Григоренко, Тихона Шевкунова обвинили в непорядочности
bigbook.ru

Во вторник в Москве назовут имена трех лауреатов Национальной литературной премии "Большая книга". Критики делают ставки на книгу "Мэбэт" красноярского писателя Александра Григоренко - роман-притчу на сонове ненецкого эпоса, сообщает Business FM.

Кроме нее в шорт-листе 2012 года оказались еще 13 произведений: "Медведки" Марии Галиной, "Мой лейтенант..." Даниила Гранина, "Учитель цинизма" Владимира Губайловского, "Крестьянин и тинейджер" Андрея Дмитриева, "Аксенов" Александра Кабакова и Евгения Попова, "Две сестры и Кандинский" Владимира Маканина, "Франсуаза, или Путь к леднику" Сергея Носова, "Плясать досмерти" Валерия Попова, "Черная обезьяна" Захара Прилепина, "Стыдные подвиги" Андрея Рубанова, "Женщины Лазаря" Марины Степновой, "Несвятые святые" архимандрита Тихона (Шевкунова), "Другие барабаны" Лены Элтанг.

"Несвятые святые" архимандрита Тихона - одна из самых продаваемых книг. Сборник рассказов написан просто о важном: большая часть посвящена Псково-Печерскому монастырю. Однако, как отметил изданию литературный критик Николай Александров, автор скорее записал, чем написал эти очерки и не все рассказы были предназначены для него.

Так, один из очерков посвящен писателю Андрею Битову. "Андрей Георгиевич рассказывает о том, как ему во сне привиделась мать и попросила его отправиться на исповедь и причаститься, он давно не был у причастия, и даже назвала имя священника. Андрей Георгиевич прособирался какое-то время, и когда уже собрался, соответственно, этого священника уже не стало. А сама по себе эта история удивительная, но другое дело, что она не была рассказана отцу Шевкунову и не для него предназначалась. И здесь уже, в отличие от записей, которые говорят о подвижниках Псково-Печерской лавры, возникает совершенно другая проблема человеческого такта. Битов сам бы наверняка мог рассказать эту историю, если б счел нужным. А так получается, что это подслушанный разговор", - отметил Александров.

Даниил Гранин, которому в этом году исполнилось 93 года, прошел всю Великую Отечественную войну - служил в танковых войсках. В интервью телеканалу "Россия-Культура" он рассказал, что во многом роман "Мой лейтенант..." автобиографичен.

"Это та война, которую я после войны не писал по ряду соображений, - сказал Гранин. - Потому что была тяжелая война, не хотел писать, писал о другом, а потом оглянулся - почти никого нет из моих однополчан, из тех, с кем я воевал, я подумал, что это нехорошо и надо написать, надо оставить эту историю".

В жюри премии входит более ста человек из разных регионов России. Это профессиональные литераторы, общественные и государственные деятели, журналисты, предприниматели. Именно они определят трех лауреатов. Призовой фонд составляет 6,1 миллиона рублей, передает ИТАР-ТАСС.

Как напомнил гендиректор премии Георгий Урушадзе, параллельно с профессиональным конкурсом проводится и так называемое народное голосование. В этом году оно впервые проходило на площадке самой крупной в мире социальной сети Facebook. Читатель мог поставить like понравившемуся произведению. Три победителя этого голосования будут определены по количеству "лайков" и объявлены на сегодняшней церемонии.

Все произведения с разрешения правообладателей также опубликованы на странице проекта Bookmate. Они доступны бесплатно для чтения как со стационарных компьютеров, так и на экранах мобильных телефонов с помощью приложения Bookmate.

"Интересно, что, когда человек, прочитав какое-то произведение, нажимает "лайк", на его странице в Facebook появляется вся книга, которую могут прочитать и другие пользователи, - заметил Урушадзе. - Наша цель - не устроить гонку "лайков", а способствовать популяризации чтения среди тех людей, которым удобен именно такой интернет-формат". При этом генеральный директор премии предупредил, что все книги, вышедшие в финал, - "не легкое чтиво, они требуют времени и интеллектуального внимания".

По словам Урушадзе, голосование в социальной сети позволит добиться максимально объективных результатов. "Кроме того, книги финалистов смогут прочитать во всем мире - от Якутска до Буэнос-Айреса", - добавил эксперт. Он обратил внимание на то, что, как правило, хотя бы один победитель читательского голосования попадает в число лауреатов.

Национальная литературная премия "Большая книга" была образована в 2005 году. Ее соучредители - Министерство культуры Российской Федерации, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Институт русской литературы РАН, Российский книжный союз, Российская библиотечная ассоциация, ИТАР-ТАСС и ВГТРК.

Прилепин рассказал, как из-за названия романа чуть не попал в расисты

Один из кандидатов на премию - роман Захара Прилепина "Черная обезьяна". Это книга об обычном жителе мегаполиса среднего возраста. Архетип, хорошо отраженный в гламурных журналах: мачо с обугленной душой.

Полтора года назад Прилепин в интервью "Новой газете" признался, как название романа однажды сыграло с ним злую шутку.

"Был на книжной ярмарке в Лондоне, и ко мне подошел парень чернокожий, негр, который отлично говорит на русском: "Здравствуй, Захар, я тоже из Нижнего Новгорода, вырос в Сормово..." А Сормово - это у нас самый бандитский район. Я, конечно, офигел: в Лондоне подходит негр и говорит, что вырос в Сормово. Ну, ладно, разговорились, стали выпивать в одной компании. Он говорит: "Я читал твои книжки, они отличные, почти все читал. Ты новый роман написал?" Я говорю, что да, написал. Начинаю рассказывать, что часть действия происходит в Африке. Он спрашивает: "Как называется роман?" Я отвечаю: "Черная обезьяна". И за столом наступает жестокая тишина... На следующий день мы снова встречаемся, и негр спрашивает: "Захар, я надеюсь, вы не расист?" Я начинаю сбивчиво объяснять, что там у меня разветвленная метафора, что людей заставляют черные чулки надевать на голову, и вот поэтому они похожи на черных обезьян... Он говорит: "Все-все-все, я понял, прости меня, Захар. Мы, выросшие в Сормово, все понимаем", - приводит рассказ писателя в своем блоге журналист Анатолий Обыденкин.